As a member of the British public, I am primarily subjected to British opinions via news channels, magazines, broadcasts and media convergence – making it impossible to escape from the ‘must know’ news stories broadcasted worldwide and adapted (depending on the bias opinions of the reporter/journalist) to completely inform me about present events. When reading an article or watching a news channel, we comprehend the ‘news’ as fact.
Stacey Rozich’s Within Without Me opened May 2 at Roq la Rue Gallery in Seattle. The 22 watercolor and gouache paintings on display cast the artist’s trademark colorful, convivial monsters in a new light—or new darkness, rather. The series is about “the light and the shadows of faith, devotion and the power of lies” and illustrates the misadventures of drunkards wielding shotguns, decapitated monsters with demonic masks and spiritual elders hoarding piles of blood money.
Yesterday in my writing class, I found occasion to teach the word schadenfreude (the feeling of pleasure at other people's misfortune.) They were all quite fascinated with the word - not only its meaning but that it's actually a German word, not English. One student remarked, "But there's really no word to say that in English?"
Well, no there isn't. Not until we borrowed it from German.